put me off something (driving/ sex/ being a hitchhiker ..etc.)

jelentése:
elvette a kedvem valamitől 
(vezetéstől/ szextől / attól, hogy stoppos legyek, stb.)

put somebody off something/ somebody = to make somebody lose interest in or enthusiasm for something/somebody

példák:
" Medusas didn't put me off swimming in the sea."
A medúzák nem vették el a kedvem, hogy ússzak a tengerben.

példák nyers fordításra: 
  • ( A baleset hosszú időre elvette a kedvem a vezetéstől. )
  • ( A legtöbb ember a szaga miatt utálja a fokhagymát. )
  • (A rossz tapasztalatok elvették a kedvem a stoppolástól.)
  • (A rossz tapasztalatok elvették a kedvem a stoppolástól.)
  • ( A részeg fiúk elvették a kedvem attól, hogy harisnya nélkül menjek bulizni.)
  • ( Ne engedd , hogy elriasszon a külseje, igazán nagyon kedves ember.)
  • ( Ne mondd meg Márknak, milyen nehéz a tanfolyam, csak elveszed a kedvét.)

take me for a fool

jelentése/ meaning:
hülyének néz
take somebody for something: valaminek néz valakit, valakit valaminek tart 


Do you take me for a fool?
forrás 

példák:
  • Do you take me for a fool ?
  • What do you take me for?
  • What do you take me for, an idiot?
  • They obvioously take me for an Englishman. Which I am—more or less. I was born here anyway.
  • I take him for an optimist

by and large

jelentése:
többnyire / mindent összevetve

 
mostly, more often than not, all things considered


"By and large, 2011 was a good year."

példák:
  • By and large, woman can bear pain better than men.
  • By and large, the performance was a success.
  • There were bad days but, but it was a pleasant summer, by and large.
  • It was, by and large, an unexceptional presentation.